VATİKAN KÜTÜPHANESİ’NDE BULUNAN TÜRKÇE SÖZLÜKLER

dc.contributor.authorKaplan, Mahmut
dc.date.accessioned2025-03-09T18:07:40Z
dc.date.available2025-03-09T18:07:40Z
dc.date.issued2024
dc.departmentBeykent Üniversitesi
dc.description.abstractBu makale Yunus emre Enstitüsü’nün Vatikan Kütüphanesi’nde bulunup da Ettore Rossi katalaogunda yer alan Türkçe yazmalarını tespit projesi kapsamında yaptığımız çalışmanın neticesinde hazırlanmıştır. Bu projede Prof. Dr. Belkıs Gürsoy, Prof. Dr. Rinaldo Marmara, Prof. Dr. Mehmet Gümüşkılıç, Taceddin Kayaoğlu, Prof. Dr. Mahmut Kaplan ve Vatikan Kütüphanesi görevlisi Dr. Proverbio yer almıştır. Katalog taramalarından ve Proverbiyo’nun tespit ettiği toplan 102 eserin katalogda yer almadığı görülmüş ve bu eserler incelenmiş, sonuç bir raporla Yunus Emre Enstitüsü müdürlüğüne sunulmuştur. Tespit ettiğimiz sözlükler arasında çokça bilinen eserler bulunduğu gibi, yazarı bilinmeyen bazı sözlükler de yer almıştır. Lugat-ı Bahriye (Dictionnaire de Marine) adlı Fransızca, İngilizce, İtalyanca, Türkçe hazırlanmış çok dilli bir Türkçe sözlük oldukça dikkat çekici bulunmuştur. Bu sözlük Rüstem Bey adlı bir bahriye subayı tarafından hazırlanmış ve Sultan Abdülmecid’e takdim edilmiştir. Yazımızda bu sözlükler kısaca tanıtılmıştır.
dc.identifier.doi10.58659/estad.1576672
dc.identifier.endpage1345
dc.identifier.issn2651-3013
dc.identifier.issn2651-3013
dc.identifier.issue4
dc.identifier.startpage1335
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.58659/estad.1576672
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12662/5243
dc.identifier.volume7
dc.language.isotr
dc.publisherİlyas KAYAOKAY
dc.relation.ispartofEski Türk Edebiyatı Araştırmaları Dergisi
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzKA_DergiPark_20250309
dc.subjectOsmanlı
dc.subjectVatikan
dc.subjectYunus Emre Enstitüsü
dc.subjectSözlük
dc.subjectYazmalar
dc.titleVATİKAN KÜTÜPHANESİ’NDE BULUNAN TÜRKÇE SÖZLÜKLER
dc.typeArticle

Dosyalar