Distance learning as an effective tool for medical interpreting training in Turkey
Küçük Resim Yok
Tarih
2014
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Routledge Journals, Taylor & Francis Ltd
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/closedAccess
Özet
This study addresses the need for trained medical interpreters in various local/ethnic languages especially at public health institutions in Turkey, and argues that distance learning would be an effective tool for medical interpreting training, given the particular constraints of the situation. Designed to meet the respective needs of different target groups, two certificate programmes are proposed: a three-month programme for health professionals and a one-year programme for prospective medical interpreters. These certificate programmes involve delivery of the theoretical content by distance mode in addition to face-to-face interpreting practice guided by professional interpreter trainers and experts of the local/ethnic languages concerned.
Açıklama
Anahtar Kelimeler
community interpreting, medical interpreting training, distance learning
Kaynak
Open Learning
WoS Q Değeri
N/A
Scopus Q Değeri
Q1
Cilt
29
Sayı
2